Jachen Curdin Arquint

20.10.1929 — 9.7.2022

Lehrer für Französisch, Italienisch, später auch Engadinerromanisch an der Bündner Kantonsschule (1956-1994), deren Rektor (1978-1994)

Kurzbiografie

Geboren (1929) und aufgewachsen in Susch. Matura (Typus A) an der Bündner Kantonsschule. Studium der romanischen Philologie an der Universität Zürich, an der Università degli Studi in Florenz, in Segovia, an der Sorbonne in Paris. Promotion in Zürich. Mittelschullehrer für Französisch und Italienisch, später auch Engadinerromanisch an der Bündner Kantonsschule (1956-1994). Redaktor am nationalen wissenschaftlichen Wörterbuch des Rätoromanischen „Dicziunari Rumantsch Grischun“ (DRG ), (1967 und 1969-72). Lehrauftrag an der Universität Zürich (1973/74). Rektor der Bündner Kantonsschule (1978-1994). Präsident der Società Retorumantscha (1988-1998). Zentralpräsident der Neuen Helvetischen Gesellschaft (1996-99). Direktor ad interim am Hochalpinen Institut Ftan (2001/02).

Publikation eines Lehrgangs des Unterengadinischen, Vierv Ladin, 1964. Vierte, revidierte Auflage 2017, editionmevinapuorger. Redaktor der Annalas da la Societad Retorumantscha (1976-1985). Konzeption eines Lehrmittelprojekts für die romanische Volksschule. Erarbeitung im Teamwork. Autor eines Wörterbuchs zum Grundwortschatz des Engadinerromanischen. Ideator und Mitautor von vier weiteren Lehrmitteln (1974-1990). Redaktion der Basisversion In lingia directa (Corrado Conforti - Linda Cusimano), Lehrgang für die Erlernung des Rätoromanischen, im Auftrag der Lia Rumantscha (2003-2007). Artikel und Vorträge zu sprachlichen und kulturellen Themen. Übersetzungen. Lektorat literarischer Publikationen in Unterengadinerromanisch.

Mitgliedschaft in verschiedenen kulturellen Organisationen: Vorstand der Lia Rumantscha; Fundaziun de Planta, Samedan; Stiftung Mengelberg; Schweizerische Schillerstiftung; Kulturförderungskommission des Kantons Graubünden.

Von 2011 bis 2014 Mitarbeit an einem Fotoband, gemäss einer Idee der Fotografin Julieta Schildknecht - mit Porträts von romanischsprachigen Persönlichkeiten aus dem territori ladin (Engadin/Val Müstair), die das Geistesleben der Talschaften mitbestimmen und gestalten (Verlag Scheidegger & Spiess). Das Buch erschien 2015 mit dem Titel Engiadina und Val Müstair — Eine Galerie mit 81 Porträts.

Ab 2017-2020 Erarbeitung der Studie Elemaints d’üna grammatica cumparatistica dal rumantsch - idioms e rumantsch grischun. Erschienen 2020 als Band 23 der Reihe Romanica Rætica.

Lebte seit 1999 in Ardez.

Jachen Curdin Arquint ist am 9. Juli 2022 in Scuol gestorben.

Interessen
  • Lesen
  • Zeitgeschehen
  • Geschichte
  • Sprachwissenschaft, insbesondere vergleichende Syntax
  • Methoden der Sprachvermittlung
  • Konzeption und Redaktion von Lehrmitteln
  • Kultur / Literatur
  • Kulturgeschichte
Foto

Jachen Curdin Arquint
Foto: Julieta Schildknecht

Herkunft Ausbildung

1929 geboren in Susch als Sohn des Anton Arquint und der Anna, geborenen Bonorand
1936-43 daselbst Primarschule, Klassen 1-7
1943 Eintritt in die 2. Klasse des Gymnasiums der Bündner Kantonsschule
1949 Maturität Typus A
1949-50 Beginn des Studiums der romanischen Philologie an der Universität Zürich
1950-51 Studienjahr an der Università degli Studi di Firenze
1951-52 Fortsetzung des Studiums an der Universität Zürich
1952-53 Sommerkurs in Segovia
Studienjahr an der Sorbonne in Paris
1954-55 Fortsetzung des Studiums an der Universität Zürich und Abschluss mit dem Doktorexamen
Hauptfach: Geschichte der französischen Sprache und Literatur
Erstes Nebenfach: Geschichte der rätoromanischen Sprache und Literatur
Zweites Nebenfach: Geschichte der italienischen Sprache
Dissertation: Zur vergleichenden Syntax des Partizipiums der Vergangenheit im Bündnerromanischen mit Ausblicken auf die Romania, publiziert als Band 3 der Reihe Romanica Rætica, 1979

Berufliches

1955-56 Hilfslehrer für Französisch und Italienisch an der Bündner Kantonsschule
1956 Lehrer für Französisch und Italienisch an der Bündner Kantonsschule (vorwiegend am Lehrerseminar)
Später auch: Pensum für Engadinerromanisch
1966-67 Teilweise Beurlaubung an der Kantonsschule:
  • Teilpensum als Redaktor am Dicziunari Rumantsch Grischun (DRG), dem nationalen wissenschaftlichen Wörterbuch des Rätoromanischen
  • Teilpensum an der Kantonsschule
1968-69 Volles Pensum an der Kantonssschule
1969-72 Halbe Stelle als Redaktor am DRG
Halbe Stelle an der Bündner Kantonsschule
1972 Volles Pensum an der Bündner Kantonsschule
1978 Wahl als Rektor der Bündner Kantonsschule
1994 Pensionierung
2000-01 Übernahme eines Teilpensums Französisch an der Maturitätsklasse am Hochalpinen Institut Ftan
2001-02 Berufung als interimistischer Direktor ans Hochalpine Institut Ftan

Weitere Tätigkeiten

1957-80 Mitglied des Vorstands der Lia Rumantscha
1963-71 Verhandlungen für eine Neuauflage der „Parevlas engiadinaisas“, Texte: Gian Bundi, Illustrationen: Giovanni Giacometti. Die Ausgabe von 1904, Polygraphisches Institut, Zürich, war vergriffen; der Verlag ohne rechtlichen Nachfolger; die Frage der Rechte für die Reproduktion der Illustrationen von Giovanni Giacometti bereitete Schwierigkeiten, konnte aber dank der Vermittlung des nahen Verwandten von Giovanni Giacometti, Renato Stampa, geregelt werden; Lösung über die Zession der Rechte für eine von Stampa ins Italienische übersetzte Ausgabe der Engadiner Märchen: „Fiabe Engadinesi“ Die 2. Auflage der romanischen Ausgabe (Fassung der Texte: Domenica Messmer) und die italienische Version erschienen 1971 bei der Stamparia engiadinaisa, Samedan
1969 Präsentation eines Projekts für die Schaffung neuer Lehrmittel in Engadinerromanisch für die romanische Grundschule im Rahmen der Conferenza Generala Ladina: - Konzept für die einzelnen Lehrmittel - Leitung des Projekts in enger Zusammenarbeit mit Schulinspektor Tumasch Steiner - Vorgehen: - Redaktionskommissionen - Arbeitsgruppen mit interessierten Lehrerinnen und Lehrern - Konkretisierung der Thematik im Team - Redaktion der Texte durch die Mitglieder der Arbeitsgruppen - Bereinigung der Texte
1970 Konzept und Leitung der Dieta da lavur da la LR a Chastè
Intent e caracter da la Dieta
1972-74 Vertreter der Ostschweiz in der Expertenkommission zur Einführung und Koordination des Fremdsprachunterrichts in der obligatorischen Schulzeit (Frühfranzösisisch)
1972 Aspetti della situazione romancia, Conferenza tenuta per l’incontro friulano-ladino romancio a Coira
1973-74 Lehrauftrag an der Universität Zürich: Rätoromanische Literatur: Themawahl und Themagestaltung in der Bündnerromanischen Literatur
Einführungskurs ins Ladinische: aufgrund des Vierv Ladin
1976-85 Redaktor der Annalas, Jahrbuch der Società Retorumantscha
1992-99 Ombudsmann für RTR; Stellungnahmen zu den eingereichten Beanstandungen; jährliche Treffen der vier Ombudsmänner SRF
1995-98 Cuors da grammatica cumparativa dal rumantsch, 283 p., Script
1996-99 Zentralpräsident der Neuen Helvetischen Gesellschaft, NHG
2004 Che spazi dar al rumantsch grischun illa scoula populara?
Erläuterndes Votum im Rahmen einer Besprechung (20.9) von drei Vertretern der Verfasser (Andry, Arquint, Decurtins; Leo Tuor liess sich entschuldigen) der Charta averta / des Offenen Briefes an die Regierung des Kantons Graubünden mit dem Präsidenten, Vizepräsidenten und dem Generalsekretär der Lia Rumantscha
2005 Romanischbünden im Spannungsfeld zwischen Dorfmundarten, Schriftidiomen, Deutsch und Rumantsch Grischun, Vortrag im Rahmen der 7. Engadiner Kulturtage Zuoz
2006 Lektorat des Erzählbands, Il tscharvè verd von Peider Könz, Uniun dals Grischs
2007-08 Lektorat des Textes von Peider Könz, R. A., Ladino o l’istorgia d’üna lavina, d’ün pittur e da muonds lontans, Uniun dals Grischs
2009 Kolloquium zum Ladino von Peider Könz an der Universität Zürich, Moderation: Mevina Puorger
Gutachten zu: Sils fastitgs dil Gediu perpeten von Theo Candinas
Beginn einer Skizze mit dem Titel: Perspektiven
2010 Giovannina Bazzi e seis ambiaint, ein Porträt, präsentiert anlässlich der Feier zum 40jährigen Bestehen der Fundaziun Giovannina Bazzi-Mengiardi
2010-14 Arbeit an „Denkende Köpfe“ (Arbeitstitel), gemäss einer Idee der Fotografin Julieta Schildknecht mit dem Ziel, einen Fotoband mit Texten zu romanischssprachigen Persönlichkeiten aus der Terra Ladina zu realisieren; enge Zusammenarbeit mit dem Verlag Scheidegger & Spiess, Zürich
2015 Kolloquium zum Band Engiadina und Val Müstair - eine Galerie mit 81 Porträts an der Universität Zürich; Moderation: Mevina Puorger, die einen Ausblick auf die von ihr angeregte 4. Auflage des „Vierv Ladin“ miteinbezog
2017-19 Vollständige Neubearbeitung und Erweiterung des Scripts: Cuors da grammatica cumparativa dal rumantsch und Redaktion der Studie mit dem Titel: Elemaints d’üna grammatica cumparatistica dal rumantsch - idioms e rumantsch grischun
2021 Revision der Übersetzung des Il Pitschen Prinzi, cun disegns da l’autur (erschienen 1979) von Antoine de Saint-Exupéry. Versiun valladra, Not Vital e Jachen Curdin Arquint, Lia Rumantschs, 93 p.
2022 Beendigung des Textes mit dem Titel Perspektiven

 

Publikationen

1957 Cuors da rumantsch vallader
Probefassung eines Lehrmittels für Erwachsene zur Erlernung des Unterengadinischen, vervielfältigte Ausgabe, 128 p.
L’inversiun e seis adöver in rumantsch d’Engiadina, 20 p.
1964 Vierv Ladin, Grammatica elementara dal rumantsch d’Engiadina bassa, Illustraziuns: Constant Könz, 308 p.
1967 Notizen zur Kultur des Engadins, in: Wasser- und Energiewirtschaft Nr. 6//7, 260-271; auch als Separatdruck
1970 Andrea Bezzola, 1840-1897, in: Bedeutende Bündner aus fünf Jahrhunderten II, 174-179
Chasper Pult, 1869-1943, in: Bedeutende Bündner aus fünf Jahrhunderten, 478- 482
1974 La vita da minchadi, Cudesch da lavur per las scoulas ladinas, 143 p., Konzept und Mitautor
Vierv Ladin, 2. ediziun
1975 Aspets da la sintaxa rumantscha, in: Annalas 88, 83-99; auch als Separatdruck
1977 Alchet sur da la libertà grischuna, in: Annalas 90, 325-337
Dicziunari per la planisaziun dal/dil territori; im Auftrag der Bündner Vereinigung für Raumplanung; in Zusammenarbeit mit Alexi Decurtins
1979 Contuorns, Cudesch da lingua per la seguonda classa da las scoulas primaras d’Engiadina Bassa e da la Val Müstair, 126 p., Konzept und Mitautor
Zur Syntax des Partizipiums der Vergangenheit im Bündnerromanischen mit Ausblicken auf die Romania, Band 3 der Reihe Romanica Rætica, 376 p.
1980 Vocabulari fundamental / ladin, pleds, frasas, sinonims, cuntraris, 317 p.
1981 Vierv ladin, 3. ediziun, cun exercizis auditivs da rumantsch: 6 cassettas sonoras; quadern d’exercizis a bocca
Cla Biert, 1920-1981, in: Annalas 94, 222-224
1982 Dalöntsch e dastrusch, Cudesch da lingua per la terza classa da las Scoulas primaras d’Engiadina e Val Müstair, 178 p., Konzept und Mitautor
Edgar Cantieni, 1911-1981, in: Annalas 95, 211-213
Stationen der Standardisierung, in: Robert Schläpfer (Hg.), „Die Viersprachige Schweiz“, im Teil: „Die rätoromanische Schweiz“
1983 Notizchas davart l’elavuraziun da mezs d’instrucziun sco lingua materna per la scoula populara, in: Annalas 96, 17-60
1984 Zur Entwicklung der Volks- und Mittelschule in Graubünden, in: Graubünden Grigioni Grischun, 92-106, herausgegeben vom Erziehungsdepartement im Auftrag der Regierung; auch als Separatdruck
1985 Andri Peer, 1921-1985, in: Annalas 98, 583-586
1988 Domenica Messmer, 1902-1988, in: Annalas 110, 217-222
1989 Postface zu: Cla Biert: „La Mutation“, roman, traduit du romanche ladin par Caty Dentan-Koenz, 369-372
1990 Her ed Hoz, Terz cudesch da lingua per las scoulas primaras da l’Engiadina Bassa e da la Val Müstair, 243 p., Konzept und Mitautor
1991 In memoria ad Andrea Schorta, dr. fil I, dr. h.c., 1905-1990, in: Annalas 104, 147-152; in: Chalender Ladin 82, 107-113
1992 Jon Pult, 1911-1991, in: Annalas 105, 219-225
1993 Vocabulari fundamental / rumantsch ladin, pleds, frasas, sinonims, cuntraris, 2. ediziun revissa, 317 p.
Jon Pult, 1911-1991, in: Bündner Jahrbuch 1993, 148-152
1994 Ün pêr ponderaziuns sur dal terz cudesch da lingua per las scoulas primaras da l’Engiadina Bassa e Val Müstair, in: Annalas 107, 11-34; auch als Separatdruck
1996 Solidarità - Ün pêr aspets d’ün fenomen cumplex, in: Jahrbuch der NHG 1995/96, 984-987
1997 Wir und die anderen, in: Jahrbuch der NHG 1996/97, 17-20
Die Schweiz - zwischen Selbstbild und Fremdbild, in: Schweizer Monastshefte für Politik Wirtschaft Kultur 6, 3
In lingia directa 1 (Conforti - Cusimano), Lehr- und Übungsbuch für die Erlernung der bündnerromanischen Idiome als Fremdsprache; Basisversion in rumantsch vallader, erstellt im Auftrag der LR, 306 p.
Rumantsch Grischun in scoula, in: Chalender Ladin 87, 53-55
1998 Verbindendes und Trennendes an der Landesgrenze, in: Jahrbuch der NHG 1997/98, 21-26
1999 Auf den Spuren sprachnational(istisch)er Regungen um das Bündnerromanische, in: Jahrbuch der NHG 1998/99 143-158
Vom Wechselspiel zwischen Philologie und praktischer Sprachpflege am Beispiel des Dicziunari Rumantsch Grischun, in: Futura 4/99, herausgegeben von der Geschäftsstelle des Schweizerischen Wissenschaftsrates
Jachen Ulrich Gaudenz, 1897-1997, in: Bündner Jahrbuch 1999, 163-165; in: Chalender Ladin 89, 128-132
2000 Stationen der Standardisierung, in: Robert Schläpfer (Hg.), „Die viersprachige Schweiz“, 2. Veränderte Auflage
2002 Zum hundertsten Geburtstag von Armon Cantieni, 1907-1962 - Leben und Wirken eines Bündner Musikers aus der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts, in: Bündner Jahrbuch 2002, 139-146
2004 Charta averta / Offener Brief an die Regierung des Kantons Graubünden betreffend die romanische Sprachpolitik der Jahre 2003/04 und folgende sowie zur Frage:
Welcher Raum steht dem Rumantsch Grischun in der Schule zu?

Redaktion des Briefes: in Zusammenarbeit mit Jachen Andry, Alexi Decurtins, Leo Tuor
Administratives: Koordination der Arbeit; Unterschriftensammlung; Zusendung des offenen Briefs an die Mitglieder des Grossen Rates und an die bündnerischen Mitglieder der eidgenössischen Räte; Finanzierung der gesamten Aktion
Formales: Der Brief ist von Jachen Andry, Jachen Curdin Arquint, Alexi Decurtins, Leo Tuor unterzeichnet und wird von rund 180 Persönlichkeiten aus ganz Romanischbünden mitgetragen
Eine Ausstellung (scil. in Monstein) lockt zum Zwiegespräch, in: Bündner Kalender
In lingia directa 2 (Conforti - Cusimano), Lehr- und Übungsbuch für die Erlernung der bündnerromanischen Idiome als Fremdsprache; Basisversion in rumantsch vallader, erstellt im Auftrag der LR, 285 p.
2007 In lingia directa / Grammatica vallader, 59 p.
2008 Lösungen und Instruktionsanleitungen zu In lingia directa, im Internet abrufbar
2009 Besprechung der Studie von Mathias Grünert: Modussyntax im Surselvischen (Romanica Helvetica 122), in: Vox Romanica 68, 284-293; auch als Separatdruck
2015 Julieta Schildknecht / Jachen Curdin Arquint: Engiadina und Val Müstair - Eine Galerie mit 81 Porträts, 312 p., Scheidegger & Spiess
2016 Übersetzung von Oscar Wilde, „The importance of being Earnest“
Üna cumedgia triviala per glieud seriusa ed onesta
Aufführung unter dem Titel EaOrNEST in Sent, Regie: Dario Müller
2017 Vierv Ladin, editionmevinapuorger, Quarta ediziun revaisa da l’editura e da l’autur, 343 p.
2018 Giovannina Bazzi-Mengiardi e la fundaziun da listess nom, in: Chalender Ladin 108, 51-55
Madlaina Demarmels, 1929-2017, in: Chalender Ladin 108, 127-129
2019 Dolf Kaiser, 1928-2017, in: Chalender Ladin 109, 124-125
2020 Elemaints d’üna grammatica cumparatistica dal rumantsch - idioms e rumantsch grischun, erschienen als Band 23 der Reihe Romanica Rætica, 315 p.
Leo Schmid, 1932-2019, in: Jahrbuch der Historischen Gesellschaft Graubünden 2021, 245-246
Gian Andri Bezzola-de Meuron, 1929-2020, in: Chalender Ladin 111, 169-170
Tirolisches im Unterengadin und im Val Müstair, in: Bündner Jahrbuch 2021, 106-112
2021 Vierv Ladin, editionmevinapuorger, turich 2021, 343 p.

Anmerkung

In den obigen Angaben bleibt einiges unberücksichtigt:


Ferner wird verzichtet auf Angaben zur Mitgliedschaft: